Ismeretlen krasznojarszki életrajzi kötet Gyóni Gézáról
Írta: Admin - Dátum: 2021. December 23. 09:33:31

A szenzáció erejével hatott az október 21-i sajtóhíradás, miszerint egykori magyar hadifoglyok rejtőző kézirataira találtak rá a Krasznojarszki Helytörténeti Múzeum raktárában. A 20 füzetnyi, immár évszázados lelet legértékesebb kéziratfüzete Gyóni Géza életrajzát és verseit tartalmazza 211 oldalon, melyet Székely Lajos (1883-1919) tartalékos főhadnagy, marosvásárhelyi tanár szerkesztett. Székely tanár úr búcsúztatta a költőt a krasznojarszki hadifogoly temető sírhantjánál, majd a temetés után az egész tábort bejárta Gyóni Géza verskéziratainak összegyűjtéséért.

 


 

Törekvését sokszor koronázta siker, mert méltányolták az otthoni, kolozsvári könyvkiadás tervét. A kötet kéziratát a költő bajtársai írták, és a „Gyóni a harctéren és a hadifogságban” címet kapta a szerkesztőtől. A 211 oldalnyi összeállítás már 1917-ben, a költő halálának évében elkészült, azzal az ambiciózus elképzeléssel, hogy azt végül a Petőfi Társaság adja majd ki, Budapesten. Létezéséről 1918 júniusában a hadifogságból hazaérkező Keresztes Henrik hadnagy adott hírt a hazai újságokban. Székely Lajos főhadnagy 1919. augusztus 1-én a 12. csehszlovák lövészezred ámokfutásának áldozatául esett, és kéziratának akkor nyoma veszett. Mint egy másik rabtárs, Balogh István írta 1927-ben: „Sorsát nem tudom követni ma ez anthológiának.”

 

Ugyancsak előkerült Schweitzer József (1887–1980) magyar botanikus tudományos műve, és Klein Sándor hét regénye is, továbbá rajzok, versek, első világháborús csataleírások, a magyarok krasznojarszki életét bemutató kiadványok, valamennyi kéziratban. A múzeum magyar-orosz tagokból álló alapítványt hozott létre az iratok feldolgozására, és a moszkvai magyar nagykövetséggel is felvették a kapcsolatot. A lelet-együttes tanulmányozását Mihail Szemjonovics Batasev, a múzeum kutatója kezdte meg. A program az „Első világháborús magyar hadifoglyok a Jenyiszej-kormányzóságban” címet viseli, melynek részletes kutatásához jelenleg keresik a megfelelő pályázati forrást.

 

Optimális esetben az eredmények, tapasztalatok összegzését követően a tervekben egy kétnyelvű tudományos kiadvány megjelentetése szerepel, mely a legértékesebb anyagok másolatait is tartalmazza majd. Reméljük, mihamarabb eljön a magyar irodalom különleges ünnepnapja, amikor kézbe vehetjük Gyóni Géza Krasznojarszkban, kéziratban előkerült életrajzának és verseinek teljes kiadását.

 

Valentyik Ferenc

 

Megjelent az ALKOTÓ Irodalmi-kulturális folyóirat 2020. téli számában

 

Kapcsolódó oldalak:

ALKOTÓ Irodalmi-kulturális folyóirat

Gyóni Géza Irodalmi Kör